• امروز : دوشنبه - ۱۸ تیر - ۱۴۰۳
  • برابر با : Monday - 8 July - 2024
1

دیدار نمایندگان انجمن نمایشنامه نویسان و مترجمان ایران و ترکیه با هم

  • کد خبر : 52504
  • ۰۷ خرداد ۱۴۰۳ - ۱۰:۱۳
دیدار نمایندگان انجمن نمایشنامه نویسان و مترجمان ایران و ترکیه با هم
کامران شهلایی عضو هیئت مدیره کانون نمایشنامه نویسان و مترجمان تئاتر ایران با نظیف اوسلو رییس انجمن نمایشنامه نویسان و مترجمان ترکیه دیدار کرد.

کامران شهلایی عضو هیئت مدیره کانون نمایشنامه نویسان و مترجمان خانه تئاتر و نظیف اوسلو رییس انجمن نمایشنامه نویسان و مترجمان ترکیه، روز چهارشنبه ۲۶ اردیبهشت در مجموعه ی اختصاصی انجمن نمایشنامه نویسان و مترجمان ترکیه «ماسک کارا»در محله ی آکسارای استانبول، جلسه ای برگزار کردند.

این جلسه با همراهی و ترجمه خانم فرناز محمودی بازیگر ایرانی ساکن استانبول انجام شد .

در این جلسه، ابتدا اوسلو درباره ساختار و برنامه های انجمن نمایشنامه نویسان ترکیه توضیحاتی دادند.

انجمن نمایشنامه نویسان و‌مترجمان ترکیه، کاملا خصوصی و بدون حمایت دولت اداره می شود و هر سال یک جشنواره بین المللی را در همین مجموعه با گنجایش سالن ۱۶۰ نفر برگزار می کند. این سالن و مجموعه همچنین، برای اجرا و تمرین در اختیار اعضا قرار می گیرد.

این انجمن، همچنین مالک یک انتشارات است و ضمن چاپ نمایشنامه، یک ماهنامه درباره ی اخبار تئاتر ترکیه منتشر می کند که در تمام کشور پخش می شود.

در ادامه کامران شهلایی، ضمن معرفی ساختار خانه تئاتر و کانون نمایشنامه نویسان و مترجمان تئاتر پیشنهاد همکاری و انجام پروژه‌های مشترکِ میان فرهنگی و معرفی نویسنده ها به صورت متقابل را بین دو انجمن مطرح کرد و اوسلو پیشنهاد دادند، چاپ برخی آثار نمایشنامه نویسان ایرانی در انتشارات انجمن شان، می تواند سرآغاز این همکاری ها باشد.

عضو هیات مدیره کانون نمایشنامه نویسان و مترجمان خانه تئاتر، به رونق نمایشنامه خوانی در ایران و برگزاری برنامه صدای نمایشنامه نویس برای معرفی آثار تازه نویسندگان در ایران اشاره کرد و اوسلو نیز اشاره داشت که نمایشنامه خوانی تا همین چند سال پیش در همین سالن بسیار رواج داشت و به صورت یک اتفاق مشترک می تواند انجام شود.

شهلایی همچنین پیشنهاد نوشتن درباره ی شخصیت های فرهنگی مشترک مانند مولانا را در قالب یک برنامه مشترک ارائه کرد.

اسلو که از نویسندگان، کارگردانان و بازیگران پیشکسوت تئاتر ترکیه می باشد، دستمزد نمایشنامه نویسان در ترکیه را به دو بخش تئاتر دولتی و خصوصی تقسیم بندی کردند و گفتند در اجراهای تئاتر دولتی و سالنهای دولتی که معمولا سالنهای بزرگی هستند، ۲۵ درصد از فروش گیشه متعلق به نمایشنامه نویس می باشد که البته از این مبلغ مقداری مالیات کسر می شود؛ اما در سالنهای خصوصی دستمزد نویسنده از ده هزار لیر تا پنجاه هزار لیر به صورت میانگین می باشد و به توافق با نویسنده بستگی دارد .

در پایان نظیف اوسلو سالن و باقی مجموعه را به همراهان ایرانی خود نشان داد .

لینک کوتاه : https://gitionline.ir/?p=52504
  • ارسال توسط :
  • منبع : کانون نمایشنامه نویسان و مترجمان خانه تئاتر
  • بدون دیدگاه

ثبت دیدگاه

مجموع دیدگاهها : 0در انتظار بررسی : 0انتشار یافته : 0
قوانین ارسال دیدگاه
  • دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
  • پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.